
Yeminli Nikah Tercümesi Nedir?
Evlenmek isteyen çiftler
belediyelerin ilgili birimlerine başvurarak belgelerini toparlamaya ve hızlı
bir şekilde teslim ederek, tüm işlemleri sonuçlandırmaya çalışırlar. Normal
şartlarda iki taraf ta Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı ise sorun yok. Ancak
taraflardan birisi yabancı uyruklu ise ve dilimizi hiçbir şekilde konuşamıyorsa
burada yeminli nikah tercümesi hizmetine
başvurulur.
Kişilerin hayatlarında belirli
dönüm noktaları vardır. Nikah yoluyla iki kişinin hayatını birleştirmesi de bu
önemli noktalardan birisidir. Nikah işleminin öncesinde izlenmesi gereken pek
çok prosedür bulunmaktadır. Belgelerin toparlanması, bunların ilgili kuruma
verilmesi tarih alınması ve sonrasında belirli bir ücret yatırılması gibi belli
başlı prosedürleri vardır. Fakat yabancı uyruklu kişilerin evlenmesi durumunda
izlenecek yol daha farklıdır.
Nikah tercümesini tek bir düşünce etrafında toplamak yanlış olur.
Oldukça kapsamlı bir şekilde ilerleyen bir tercüme türü olan bu alan, hem nikah
öncesi hem de sırasında bir çevirmen tarafından yardımcı olunmasını gerektirir.
Nikah öncesini şu
yazımızda ele almıştık.
Yeminli nikah tercümesi, bu alanda kendisini yetiştirmiş, daha önce
nikahta çeviri yapmış tecrübeli tercümanlar tarafından yapılmalıdır. Kutup
tercüme bürosu, yeminli nikâh
tercümesini son derece profesyonel bir şekilde, tüm dillerden Türkçeye ve
Türkçeden tüm dillere kusursuz bir şekilde yapan, uzman kadrosu ile her zaman hizmet
etmeye hazır.
Yeminli Nikah Tercümesi
Neden Gereklidir?
Tüm ülkelerde olduğu gibi nikâh
işlemleri resmi daireler tarafından yapılmaktadır. Ülke vatandaşı olduğunuzda
klasik prosedürlerle karşılaşıyorsunuz. Fakat iki kişinin ya da taraflardan
birisinin yabancı uyruklu olması durumunda mutlaka yeminli bir tercüman ile nikâh
törenini yapmalısınız. Dolayısıyla bu tip bir durumda nikah tercümesi hizmeti almanız, doğru adımlar atmak adına
önemlidir. Bu sayede istenmeyen durumların önüne geçebilirsiniz.
Nikah memuru ve kişi arasında
köprü vazifesi görecek olan tercüman, tüm tören boyunca kişinin söylediklerini
ve ona söylenenleri tercüme ederek tüm işlemi yürütür.
Kimler Nikah Tercümesi
Hizmeti Alabilir?
Evlendirme yönetmeliğine göre
yabancı statüsünde bulunan kişiler bu hizmeti almakla yükümlüdür. Türkçe okur yazarlığı yoksa ya da dilimizi
konuşamıyorsa, nikâhta tercümanbulundurmak zorundadır. Büromuz tercüme alanında kendisini geliştirmiş, daha
önce defalarca nikahlarda yeminli tercümanlık yapmış uzman kişilerle
çalışmaktadır. Böylece herhangi bir sürpriz ile karşılaşmadan tüm dil
problemlerini ortadan kaldırabilirsiniz.
Neden Yeminli Tercüman?
Peki, nikah tercümesi yapacak kişi neden yeminli olmak zorundadır? Bu
soru sıklıkla sorulan ve cevabı çok basit olan bir sorudur. Devlet nezdinde
yapılacak tüm işlemlerde çeviri ya da tercüme yeminli ve uzman kişiler
tarafından yapılır.
Devlet ile herhangi bir konuda
yazışma, birebir iletişim ya da farklı alanda yapacağınız başvurularda mutlaka
yeminli tercümanın verdiği hizmete başvurulur. Çünkü devlet, yeminli olmayan
tercümanların çevirilerini dikkate almaz. Yeminli tercümanlar yaptıkları yazılı
çevirilerin altına kaşe basar ve imza atarlar. Ya da sözlü tercüme yapılacaksa
bu statü ile devlet dairesinde sizi temsilen bulunur. Kısacası yaptıkları
çevirinin sorumluluğunu alırlar. Yeminli tercüman olmasının nedeni buradan
gelir.
Başvuru Öncesi Hangi Belgeleri Hazırlamalısınız?
Yabancı uyruklu bir kişinin ülkemizde
evlenmesi için hazırlaması gereken belgeler arasında formül B ve bekarlık
belgesi en başta gelmektedir. Bunun yanı sıra doğum belgesi ve sağlık raporunu
da istenen belgeler arasında sayabiliriz. Bahsi geçen tüm evraklar yeminli bir
çevirmen tarafından çevrilerek, noter ve apostil onayı yapılarak tarafınıza
verilir. Apostil işlemi belgeye uluslararası bir nitelik kazandıracağı için
oldukça önemlidir.
Yeminli Nikah Tercümesi Nasıl Yapılır?
Nikah töreninde hazır bulunan tercümanımız,
törende hazır bulunur. Böylece hem kendisinin söylediklerini nikah memuruna hem
de ona söylenenleri kendisine hızlıca tercüme ederek aradaki iletişim
problemini ortadan kaldırırlar.
Yabancı uyruklu kişinin yalnızca
kendi dilinde çeviri yaptırması zorunlu değildir. Kişi kendi dilinden hariç
farklı bir yabancı dil biliyorsa pekala bununla da tercüme hizmeti alabilir.
Devlet bu konuda kesinlikle bir kural koymuyor. Burada esas amaç kişinin
iletişiminin karşı taraf ile doğru ve düzenli olabilmesidir.
Kutup Tercüme Bürosu yaklaşık 20
yıllık deneyimi ile sektöre yön veren bir firmadır. Hemen her dilde
profesyonel, hızlı ve etkin tercüme yapabiliyoruz. Dolayısıyla günümüzde nikah tercümesinde de çokça tercih
ediliyoruz. Yeminli nikah tercümesi için bize ulaşın, tüm işlemlerinizi
birlikte yürütelim.
Yorumlar (1)
Yeminli Nikah Tercümesi Yeminli Nikah Çevirisi
20-08-2022 09:42