Kurumsal
Dergi Çevirisi
Kurumlarda
iç iletişim kadar dış iletişim de son derece önemli ve etkin yapılmalıdır. Günümüz
dünyasında bir ürün ya da hizmet sunuyorsanız bunu tanıtmak çok önemli hale
geldi. Bu işi yürüten profesyonellerden yardım alan birçok kurum, bu konuyu
uluslararası alana taşımak istediğinde zaman zaman zorlanabiliyor. Bu konuda kurumsal masaüstü yayın tercümesihizmeti alan şirketler, sektör ve dışındakilere kendisini rahatça anlatma
imkanı buluyor.
Kurumsal
yayınlar gerek iç iletişim gerekse dış iletişim adına şirketler için oldukça
önemlidir. Bunun temel nedeni kurumlar, yaptıkları ya da yapmayı planladıkları
hemen her konuyu hazırlattıkları dergi, broşür, kitapçık, ilan gibi masaüstü
yayıncılık öğeleri ile duyurur. Kutup Tercüme, kurumsal dergi tercümesi ile size her noktada olduğu gibi bu alanda
da yardımcı oluyor.
Bu
hizmet ile birlikte duyurmak istediğiniz ne varsa yayınlarınızda olacak. Paylaşımlarınızı
tüm dünya ile paylaşmak istiyorsanız bunu da ancak kurumsal yayın tercümesi ile yapabilirsiniz.
Profesyonel
bir ekip tarafından titizlikle çevrilecek olan her türlü yazılı basılı
materyalleriniz, tüm dillerden Türkçeye, Türkçeden tüm dillere olabildiğince
kısa sürede rahatlıkla çevrilir.
Kurumsal
Masaüstü Yayıncılık Nedir?
Masaüstü
yayıncılık genel olarak basılı materyaller aracılığı ile kişilere ve diğer
şirketlere ulaşmayı amaçlar. Bu alanda özellikle profesyoneller aracılığı ile
dergi çıkartan şirketler, hem sektör içi hem de sektör dışı tüm alanlara
ulaşarak, daha geniş kitlelere neler yaptıklarını duyurmak isterler. Böylece
rekabet dünyasında bir adım öne geçme şansını elde ederler.
Alanında
dünya ile rekabet etmek isteyen kurumlar da kurumsal dergi tercümesi ile çözüm getirir. Bu sayede kendi dilinde
hazırladığı içerikleri farklı dillere tercüme ettirerek, yurtdışındaki
insanlara ulaşmayı amaçlar.
Yayınlar
Nasıl Hazırlanır?
Masaüstü
yayıncılığın temelinde gazetecilik vardır. Dolayısıyla aynı kaygıları içeren
iki tür olan bu yayıncılıkta her ne kadar kurumlara özel iş yapılsa da dil ve
içerik üretimi kısmında mesleki çerçeve pek değişmez. Özellikle dil anlamında
gazetecilik gibi bir meslekte çok titiz hareket edilir. Bu bağlamda yayınlar
hem kurumsal hem de kültürel bazda hazırlanır. Kısacası yalnızca kurum ve
hizmetleri yoğun bir şekilde anlatılmaz. Okuyucunun ilgisini çekecek farklı konulara
da değinerek, yayının amacına ulaşmasını sağlarlar.
Kurumsal
Yayın Tercümesi Nedir?
Kendi
dilimizde herhangi basılı materyal çıkartmak çok zor değildir. Toplanacak haber
kaynakları ve farklı konular ile derginin hazırlanma süreci önceden belirlenen
periyotlar içerisinde tamamlanır. Ancak bu konuyu uluslararası boyuta taşımak
istiyorsak mutlaka konunun uzmanından yardım almalıyız. Bu yapılacak çeviri işlemine kurumsal yayın çevirisi ya da kurumsal dergi çevirisi adını
veriyoruz.
Bu
konuda çeviri sektöründe uzun yıllar hizmet vermiş Kutup Tercüme, edindiği tüm
bilgi ve birikimini size ve işinize aktarabilir.
Kurumsal
Dergi Çevirisini Nasıl Yapıyoruz?
Öncelikle
hangi dillerde istediğinizi ve yayın organının türü gibi bilgileri sizden talep
ediyoruz. İstediğiniz dilde daha önce dergi yayıncılığı konusunda çeviri yapmış
uzmanlaşmış arkadaşlarımız ile toplantı yapıyor, derginizi incelemeye
başlıyoruz. Uzmanımız yapabileceğini belirtir belirtmez tüm çalışma başlamış
oluyor.
Bizim
için yalnızca dilde uzmanlık yetmiyor. Konunun da uzmanı olması Kutup Tercüme
için çok önemlidir. Kurumsal dergi
tercümesi her işte olduğu gibi çok ciddi bir iştir. İnce eleyip sık
dokunması gereken bu süreçte yapılacak en ufak hata kurumunuzun imajını zedeleyebilir.
Dolayısıyla yalnızca çevirmenin işini bitirmesi ile birlikte tüm süreci
sonlandırmıyoruz.
Kurumsal yayın tercümeniz bittikten
sonra aynı dil ve uzmanlık alanında iş yapan farklı çevirmenlerden oluşan
kontrol grubuna dergiyi teslim ediyoruz. Burada yapılan kontrollerde dergi en
ince ayrıntısına kadar kontrol ediliyor. Bu aşamada hatalar tespit edilmişse
çevirmene notlarla birlikte yeniden gönderiliyor ve gereken tüm noktalara
müdahale ediliyor. Son okuma dediğimiz aşamadan sonra herhangi bir hata ve
eksiklik göze çarpmaz ise yayın tarafınıza iletiliyor ve tüm süreç sona eriyor.
Hızlı,
Etkin ve Zamanında Çeviri
Kutup
Tercüme Bürosu, kurumsal dergi
çevirisinde son derece hızlı ve etkin bir biçimde çalışmaktadır. Taahhüt
edilen süre içerisinde yukarıda bahsettiğimiz tüm işlemleri gerçekleştiriyoruz.
Herhangi bir şekilde sizden ek süre istemiyoruz. Böylece şirketiniz ya da
kurumunuz planlarını rahatlıkla yapabiliyor.
Kurumsal yayın çevirisi çözümünde
hızlı çalışırken işi çok sıkı tutuyoruz. Her anında dilediğiniz zaman işin
kontrolünü sağlayabiliyorsunuz. Kutup Tercüme Bürosu olarak yaklaşık 20 yıldır çeviri
sektörüne yön veriyoruz. Genç ve dinamik
ekibi, geniş tercüman kadrosu ile her alanda ve dilde problemlerinizi çözüme
kavuşturuyoruz.


Yorumlar (1)
Kurumsal Masaüstü Yayın Tercümesi Kurumsal Masaüstü Yayın Çevirisi
20-08-2022 09:43