Türkçe karşılığı yerelleştirme olan, İngilizce Lokalizasyon
hizmetini vermekteyiz. Ülkemizde çokça yapılan bir uygulama olsa da profesyonel
anlamda yapılması ve detaycı bir şekilde yaklaşılması gerekmektedir. İngilizce lokalizasyon tercümesi
hizmeti kapsamında web siteleri başta olmak üzere, kitap, film gibi alanlar yer
almaktadır.
İngilizce Lokalizasyon Hizmetleri
Globalleşen dünyada web siteleri önemli bir yer tutmaktadır.
Özellikle sosyal medyanın da hayatımıza girmesi ile birlikte siteler farklı
ülkelere açılarak, o yerelin dilini de entegre etmek ve böylece daha fazla üye
sayısına ulaşmak istemektedirler. Bunun dışında küresel pazarda yer almak
isteyen markalar kendilerini ve ürünlerini daha fazla duyurmak ve satmak adına
web siteleri üzerinden dünyaya açılmak için İngilizce lokalizasyon tercümesini tercih etmektedirler. Dünyanın
önemli dilleri arasında yer alan İngilizce için yerelleştirme yapabilmek
oldukça dikkatli olmak gerekmektedir. Kısacası İngilizce lokalizasyon tercümesi pazarlama adına oldukça önemlidir.
İngilizce lokalizasyon tercümesi
alanında daha önce çalışmış, uzman çevirmenler ile çalışmanız iyi bir sonuç
almak için kaçınılmazdır. Çünkü yerelleştirme yaparken hassas ve dikkatli bir
çalışma süreci geçirilmeli, çalışan tercüman en ufak detayı dahi atlamamalıdır.
Bir diğer önemli husus ise kültürel öğelerin kullanımına dikkat edilmesi
gerekmektedir. Çünkü salt çeviri hizmeti karşı tarafa mesajı iletmeyebilir ve
kullanılan öğenin o ülkede kültürel
açıdan karşılığı olmayabilir. Bu nedenle çevirmen çok yönlü olmak ve sürekli
olarak kendisini geliştirmek zorundadır. Çeviri şirketimizde yapılan İngilizce lokalizasyon tercümesinde
görev alan tercüman ekibimiz bu konuda deneyimli kadrolardan oluşmaktadır.
Çeviri projelerimize tercüman seçerken dil şartının yanına uzmanlık koşulu da
ekliyoruz ve o şekilde atama yapıyoruz. Bu nedenle kurumumuz bünyesinde yapılan
tüm çeviriler sorunsuz bir şekilde ilerliyor ve tarafınıza hızlıca iletiliyor.
İngilizce Lokalizasyon Tercüme Nedir?
Türkçeye yerelleştirme kelimesiyle aktarabileceğimiz lokalizasyon
herhangi bir ürünün tüm elementleriyle bir bütün olarak hedef dile uygun bir
biçimde tercüme edilmesidir. Lokalizasyon çalışmalarında hedef dilin kendine
özgü dilsel özelliklerinin yanı sıra kültürel kodlamaların da büyük bir önemi
vardır. Ancak lokalizasyon çalışmalarının tam anlamıyla yaratıcı bir çeviriye izin
vermediğini de söylemek gerekir. Burada bahsedilen daha çok bazı tabirlerin diğer
dilde de kolaylıkla anlaşılabileceği kültürel ya da dilsel tabirlere tercüme
edilmesidir. Bu anlamda İngilizce lokalizasyon tercüme projelerinin orjinal
metnin birebir hedef dile aktarıldığı tercümelere göre farklı kazanımlar
gerektirdiği açıktır. İngilizce lokalizasyon tercüme projelerinde yer alan bir
tercüman gerek orjinal dilde gerekse de hedef dilde farklı kullanımlarla ilgili
her türlü detaya hakim olmalıdır. Bu anlamda ekibimizin alanında uzmanlaşmış profesyonellerle
çalıştığını vurgulamak isteriz. Bu doğrultuda İngilizce lokalizasyon tercüme
projeleriniz için bizimle iletişime geçebilir, kusursuz bir tercümanlık
desteğinin keyfini çıkarabilirsiniz.
İngilizce Lokalizasyon Tercüme Hangi Alanlarda Kullanılır?
İngilizce lokalizasyon tercümeleri genellikle çok fazla kültürel
ögeyi barındırması muhtemel, birçok elementten meydana gelmiş çeşitli ürünlerin
aktarımında yararlanılan bir tercüme türüdür. Bu anlamda hizmet sağladığımız
İngilizce lokalizasyon tercüme alanlarından bazıları şu şekilde sıralanabilir:
·
Edebi
kitaplar,
·
Film,
dizi ve buna benzer yayınlar,
·
Web
sayfaları,
·
Bilgisayar
yazılımları,
·
Bilgisayar
ve konsol oyunları gibi alanlarda İngilizce lokalizasyon tercüme talebine
sıklıkla rastlanmaktadır. Ancak bunların dışında kalan talepleriniz için
bizimle iletişime geçerek hizmet alabilirsiniz.
Yorumlar (1)
İngilizce Lokalizasyon Tercüme İngilizce Lokalizasyon Çeviri
19-08-2022 14:35