Altyazı, sinema, belgesel, eğitsel video gibi pek çok
görselde yer alan, farklı dilde konuşma yapan kişinin söylediklerini
anlayabilmek amacıyla eklenen yazılardır. Altyazı tercümesi yapmak ve
hazırlamak ciddi bir süreç gerektirir. Bu da profesyonel bir ekibin uyumlu bir
şekilde çalışması ile olur. Bunun temel nedeni içerisinde yalnızca çeviri ya da
tercümeyi barındırmaması, teknik detayların da olmasından kaynaklanır. İngilizce altyazı tercümesi son
dönemlerde sıklıkla tercih edilen ve birçok kurum ve kuruluş tarafından istenen
çeviri türüdür.
İngilizce Altyazı Tercümanlığı
İngilizce altyazı tercümesi için öncelikle bir ekip kuran çeviri
büromuz, bu ekipte hem çevirmenleri hem de teknik konuların uzmanlarını
görevlendirir. Çeviri yapan ekip işi bitince tüm çeviriyi teknik ekibe
devreder. Teknikteki çalışma arkadaşlarımız zaman kodlarını konuşmacıya göre
ayarlar ve sonunda işi sonlandırır. Bunun için uzun yıllardır İngilizce altyazı tercümesi yapmış
çevirmenler ve bu alanda çalışan, sektörel olarak da tercih edilen teknik
kişileri projenize atarız. Böylece en doğru hizmeti en kısa sürede
alabilirsiniz. İngilizce televizyon programları, İngilizce filmler, İngilizce
belgeseller, İngilizce videolar bu hizmet kapsamında değerlendirilebilir. Hedef
dil ve kaynak dil konusunda hassas davranılması gereken İngilizce altyazı tercümesinde kültürel kodlar da son derece
önemlidir. Hedef dilde izleyecek ve anlamlandıracak olan kitlenin anlayacağı
şekilde çeviri yapılması atlanmayacak kadar değerli bir konudur. Çeviri büromuz
kapsamında uzun yıllardır İngilizce
altyazı çevirisi hizmeti veren çevirmenlerimiz ve teknik ekibimiz, tüm
süreci kusursuz bir şekilde yöneterek, size en iyi müşteri deneyimini sunarlar.
İngilizce Altyazı Tercümesi Profesyonel Hizmet
Tercüme ofisimiz İngilizce altyazı tercümesi hizmetleriyle
sizlere profesyonel bir destek sağlayarak talebinizi tam anlamıyla karşılamayı
vadetmektedir. Bu noktada İngilizce altyazı tercüme projelerimizde kalite ve
özgünlük gibi kriterlerin bizim için belirleyici olduğunu vurgulamak isteriz.
Altyazı tercümesini gerçekleştiren ekibimiz bu açıdan gerek editöryal gerekse
de hedef dile uygunluk açısından kusursuz bir iş çıkarmayı hedeflemektedir. Nitekim
İngilizce altyazı tercümesi projelerinde önemli olan bir diğer nokta da kaynak
dilde yer alan gündelik tabirlerin, deyimlerin ya da çeşitli söz oyunlarının
hedef dile en uygun şekilde aktarılmasıdır. Nitekim bu noktada en fark yaratan unsurlardan
biri de yukarıda da ifade ettiğimiz gibi kültürel kodlardır. Kaliteli bir
altyazısı tercümesi projesinde tüm unsurların yanı sıra hedef dilin kültürel
kodları da göz önüne alınmalıdır. Çeviri ile ilgili dikkat edilmesi gereken
noktaların yanı sıra İngilizce altyazı tercümesi projelerinde önemli bir diğer faktör
de teknik detaylardır. Bu açıdan özellikle altyazı senkron işlemi kullanıcı
deneyimi açısından büyük fark yaratmaktadır. Genel olarak altyazı senkronunda
izlenebilecek iki farklı yöntem vardır:
·
Eğer
mümkünse ve sizin de onaylamanız halinde kullanılan yöntem başka bir altyazıdan
senkron sağlamaktır. Örneğin kaynak dilde bildiğiniz doğru çalışan bir altyazı
bu işlem için uygundur.
·
Sıfırdan
altyazı senkronu ise manuel bir biçimde izleyerek ve deneyerek gerçekleştirilen
bir yöntemdir. Hiç şüphe yok ki tercüme sürecinin daha hızlı bir biçimde tamamlanması
için başka bir altyazıdan senkron yöntemi çok daha idealdir.



Yorumlar (1)
İngilizce Altyazı Tercümesi İngilizce Altyazı Çevirisi
19-08-2022 14:27