Çeviri sektöründe, çevirmenleri ve çeviri bürolarını temsil etmeye çalışan birçok dernek ve federasyon olmasına rağmen, bunlar kendi aralarında birleşemediği ve birçok konuda anlaşmazlık içinde oldukları için, sektörde maalesef tam bir kaos ortamı söz konusudur. Bu kuruluşlar, mesleğin standartlarını, çerçevesini, sorumluluklarını ve denetimi belirleme konusunda, devletin çeviriyle ilgili farklı kurum ve kuruluşlarıyla, ayrı ayrı kanallardan görüşmeler yapmaktadırlar. Bu çabalar, ciddi ve bütünsel bir yaklaşımdan yoksun olduğundan, mesleki örgütlenme ve kamu tarafından tanınma süreçleri yavaş ilerlemektedir.
Türkiye'de şuan tek üst çatı kuruluş Ulçef Uluslararası Çevirmenlik Federasyonu vardır.
Yorumlar (2)
Sektördeki STK’lar kimlerdir? Sektördeki STK’lar kimlerdir?
20-08-2022 12:53Bildiğim kadarıyla sektörde en kurumsal çeviri meslek kuruluşu Ankaçed- Ankara Çevirmenlik Derneği
23-07-2018 14:35