Blog

Çeviri projesi nasıl işliyor?


Çeviri projesi nasıl işliyor?
Müşteri, çevrilmesi gereken metnin çıktısını bizzat çeviri bürosuna getirir veya elektronik ortamda büroya aktarır. Çeviri bürosundan teklif alır, iki taraf için de makul olan bir teslim tarihi ve ücret belirlenir. İş alındıktan sonra, içerik ofiste veya serbest çalışan çevirmenlerce çevrilir, gerekirse kontrolü yapılır ve müşteriye teslim edilir, hak ediş yapılır. Ödeme konusunda, çeviri firmasıyla müşteri arasındaki güven ve süreklilik ilişkisi doğrultusunda, peşin, yarısı ön ödeme olarak, tamamen açık hesap veya belli bir vadeyle çalışılır. İşin gizliliği veya mahremiyeti söz konusuysa, örneğin patent veya bir buluş çevrilecekse, taraflar arasında bir gizlilik sözleşmesi veya karşılıklı yükümlülüklerin yer aldığı iş sözleşmesi imzalanır. Taraflar, bu şartlara riayet etmezlerse, doğacak zararları karşılamakla yükümlü olacaklarını taahhüt ve kabul ederler.     
 

Yorumlar (0)

Yorum bırakın

Güvenlik Kodu: 76192

Bu sayfayı paylaş