Blog

Anında Çeviri Nasıl Yapılır?


Anında Çeviri Nasıl Yapılır?

Anında Tercüme Ne Demek?

Dünyanın en kritik meslekleri arasında yer alan çevirmenlik, yapılan iş bakımından tüm dünyayı birbirine bağlıyor. Bu sayede dilini bilmediğimiz birçok kişi ile iletişime geçip, rahatlıkla konuşma imkânı buluyoruz. Anında tercüme de konuşmacının kullandığı ifadelerin hızlı bir şekilde çeviri yapılması yoluyla olmaktadır. Çevirmen, hem hızlı hem de doğru tercüme yapmalıdır. Farklı çeviri türlerinde farklı yöntemleri uygulandığı için bu alanlar arasında da kendi uzmanlık alanları bulunmaktadır.

Bugünün toplumlarında arada daha sıkı sınırlar olsa da teknolojik araçların gelişmesi sayesinde bu sınırların fiziksel olmaktan öteye geçemedikleri görülmektedir. Günümüzde dünyanın öteki ucundaki bir kişi ile kolayca iletişime geçebilir ve iş alanınızı genişletebilirsiniz. Buna imkan veren teknoloji, söz konusu iletişim olunca yetersiz kalmaktadır. Burada devreye tercümanlar girerek sizin konuştuklarınızı ve karşı tarafın konuştuklarını anında tercüme ederek iletişiminizi kesintisiz olarak sürdürmenizi sağlarlar.

Kutup Tercüme Bürosu, anında dil çevirisi konusunda uzman tercümanları ile dilediğiniz dilde sizi çeviri imkanı ile buluşturuyor. Tüm dillerde ve anında çeviri alanlarında profesyonel hizmet akışı sağlıyoruz.

Anında Tercüme Türleri Nelerdir?

Sözlü tercüme öğeleri anında tercüme türünün elemanlarıdır. Ardıl tercüme, simultane çeviri, telefonda tercüme, fısıltı tercüme gibi çeviri alanları üzerinden yapılan anında tercüme, tecrübe ve alan bilgisi gerektiren alt yapıya ihtiyaç duyar.

Tercüman Profesyonel Olmalıdır

Anında tercüme yapacak tercüman, beklenmedik koşullara ve sözcüklere karşı kendisini devamlı hazır tutmalıdır. Bir tercüman gittiği etkinlik, toplantı, konferans, zirve gibi ortamlarda farklı çeviri işine imza atar. Her çeviri işlemi öncesinde gideceği ortam ve konu ile ilgili bilgi alır.Anında çeviride uzman olan tercüman mutlaka hazırlıklı gitmelidir ki bulunduğu ortamda herhangi bir aksamaya sebebiyet vermesin. Çünkü bulunduğu yerde diller ve kültürler arasında köprü olacağı, atılacak her adımda yaptığı çeviriler sayesinde pay sahipliğinin bilincinde hareket etmelidir. Dolayısıyla pozisyonu itibari ile ciddi bir iş ortaya koymalı ve olumlu izler bırakmalıdır. Tercümanlarımız öncelikli olarak bu anlayış içerisinde hareket ederler ve size profesyonel hizmeti sunmak için çalışırlar. Bunun için de kendilerini sürekli olarak yenileyerek, uzmanı oldukları alanlar hakkında yeni bilgileri yapacakları çevirilerde kullanırlar.

Bu tercüme alanında hizmet veren tercümanlar, yoğun tempoya alışkın olmalıdır. Bu da zamanla kazanılabilecek bir özelliktir. Çünkü gittiğiniz ortamlarda pasif pozisyonda olan dinleyicilerin gözleri ve kulakları devamlı olarak sizde olacaktır. Sizin ağzınızdan çıkacak her yanlış kelimede dinleyicilerin farklı tepkileri ile karşılaşabilirsiniz. Zaman zaman devletler düzeyinde olan görüşmelerde yapılan çevirmen hatalarının sonucunda yanlış anlamaların ortaya çıktığı yönünde haberler bizlere ulaşmaktadır. Dolayısıyla orada yanlış çeviri üzerine yapılacak diplomatik hamlelerin de hatalı olması işten bile değil. O nedenle doğru tercüme için mutlaka alanında ve tercüme türünde uzmanlaşmış olmak hayati bir meseledir.

Hangi Hizmeti Seçmeliyim?

Tercüme sektörü geniş bir alana hitap ettiği için hizmet alanın kafasında anında tercüme türlerinden hangisini seçeceği konusunda berraklık oluşmayabilir. Bu durumda Kutup Tercüme Bürosu ile irtibata geçerek en doğru hizmeti alması ve karşılanan çeviri ihtiyacından en fazla verimi elde etmesi sağlanır.

Doğru çeviri alanının seçimi hayati derecede önemlidir. Çünkü her çeviri türünün kuralları ve işleyişi farklıdır. Örneğin, simultane çeviride teknik ekipmanlar aracılığı ile çeviri yapıldığı için konuşmacının sözleri bitmeden rahatlıkla çeviri yapılabilir. Böylece dinleyiciler konuşmayı rahatlıkla takip edebilirler. Ancak ardıl tercümede ise teknik ekipman bulunmaz ve konuşmacının es verdiği süre içerisinde ilgili kısımdaki konuştukları aktarılır.

Simultane çeviri ile ardıl çeviri ya da telefonda tercüme ile fısıltı tercümenin birbirinden ayrılan özellikleri bulunmaktadır. Bunu göz önüne alarak sizi en kaliteli ve doğru çeviri ile buluşturmak bizim başlıca görevlerimizdendir. Bu nedenle her tercümanımız bir uzmanlık alanında görev alarak, güvenilir çevirinin sizin hizmetinize sunulmasını sağlar.

Profesyonel Anında Tercüme

Kutup Tercüme Bürosu, anında çeviri uygulamaları ile size kesintisiz bir hizmet sunar. Böylece en doğru ve güvenilir çeviriye ulaşırsınız. Profesyonel tercüman kadromuz ile tüm dillerde kaliteli anında çeviri yapıyoruz. Böylece iki dil arasındaki tüm engelleri ortadan kaldırıyoruz ve sizi dünya ile bütünleştiriyoruz. Anında çeviri hizmeti için doğru adres Kutup Tercüme Bürosudur.

 

Yorumlar (0)

Yorum bırakın

Güvenlik Kodu: 53267

Bu sayfayı paylaş