Blog

Yurtdışı Fuarlara Katılımda Gereken Tercüman Desteği


Yurtdışı Fuarlara Katılımda Gereken Tercüman Desteği
Firmalar kuruluşları gereği sürekli büyümek isterler. Bu atılımı gerçekleştirecekleri zemini bulmak ve sonunda da büyük sıçrayışı gerçekleştirmek isterler. O büyük adımın geleceği yerler ise fuar gibi etkinliklerdir. Özel teşebbüsler yurt içindeki fuarlara katıldıktan sonra gözlerini sektörlerindeki pastadan daha fazla pay alabilmek için yurtdışı fuarlara çevirirler. Ancak buradaki fuarlara katılabilmek için gereken şartlar vardır. Özellikle fuara katıldıktan sonra Dış Ticaret Müsteşarlığı’nın belirlediği kurallar çerçevesinde çevirmen ihtiyacınız olacaktır. İşte bu noktada Kutup Tercüme Bürosu, tecrübesi ve yılların verdiği deneyim ile size hizmet etmeye hazırdır.

Referansları Hizmetin Kalitesini Belirliyor

20 yıla yaklaşan tecrübesi ve uzman çevirmen kadrosu ile size ve şirketinize hizmet etmeye talip olan Kutup Tercüme Bürosunun referanslarından birkaçı, Arçelik, Treysan, Elfa Metal, Uğur Mutfak gibi şirketlerdir. (Daha fazla referans görmek isterseniz http://www.kutuptercume.com/tr/firma-referanslari/50/135)


Şirketlerin Fuar Katılımı Sonrasında Tercüman İhtiyaçları Nerededir?

Fuarın yurtdışındaki ana organizatörü tarafından firmanız adına düzenlenmiş olan boş stand kirasına ilişkin fatura/faturaların aslı ve okunaklı bir fotokopisi ile yeminli tercüman onaylı Türkçe tercümesi (Stand kirasına ilişkin faturanın, fuarı düzenleyen kuruluş tarafından katılımcı firma adına ve harcama kalemleri detaylı bir şekilde belirtilerek kesilmesi ve konvertibl döviz cinsinden düzenlenmesi gerekmektedir.)Nakliye firması tarafından düzenlenmiş nakliye faturalarınınaslı ve okunaklı bir fotokopisi (Nakliye faturalarının yurtdışında düzenlenmiş olması durumunda yeminli tercüman onaylı Türkçe tercümesi de istenir) ile bu faturaların bankacılık sistemi çerçevesinde düzenlenen ödeme belgeleri


Verdiğimiz Hizmetler Nelerdir?

Bu iki noktada başvuruları yapacak firmalara çeviri işlemleri yeminli tercüman tarafından yapılmaktadır. Tercüme işi bittikten sonra yeminli tercümanımız kendi kaşesini basıp imzasını altına atıyor. Bunun haricinde gerektiği durumlarda noter apostil işlemlerini de yaptırıp işimizi bitiriyoruz. Firmanızın bütün işlemleri Kutup Tercüme Bürosu tecrübesiyle yapılacak ve size teslim edilecektir. Firmanızın tüm çeviri ihtiyaçları şirketinizin profesyonelliğini temsil edeceği için profesyonel bir firma tarafından hazırlanmalıdır. Yeminli tercüman kadrosu ve konusunda uzman ekibi ile Kutup Tercüme Bürosu size profesyonelliği ile hizmet sunmak için her daim şirketinizin ve sizin yanınızdadır. İşinizi mutlaka profesyonel bir şirkete yaptırınız. Referanslarımız yapabileceğimiz işlerin göstergesidir.   

 

Yorumlar (0)

Yorum bırakın

Güvenlik Kodu: 41664

Bu sayfayı paylaş