Blog

Web Site Tercüme Hizmeti


Web Site Tercüme Hizmeti
Giriş

İçinde bulunduğumuz çağa bilişim çağı denilmektedir. Bu durumda elimizdeki teknolojiyi avantajımıza çevirecek bütün hamleleri yapmalı, teknolojinin nimetlerinden sonuna kadar faydalanmalıyız. Eski zamanlarda firmanızı kurmak için büyük bir ilde iş yapacak bir konumda yer sağlamanız gerekiyordu. Ancak artık zamanın şartları bu zorunluluğu ortadan kaldırıyor ve sizi dünyayla internet ortamı sayesinde daha rahat bir şekilde tanıtıyor. Dünyanın en ücra köşesinde de mega kent olarak tabi edilen büyükşehirlerde de olabilirsiniz. Nerede olduğunuz internet sayesinde önemsiz. İnsanlar için öncelik yaptığınız iş ve onun kalitesidir. Eğer alanınızda en iyilerden biriyseniz sizin için ulaşılamayacak müşteri yoktur. İşletmenizde verdiğiniz hizmet için internet sitenizi kurdunuz ancak bir sorun var; bu siteyi sadece sizin dilinizi bilen kişiler tarafından takip edilebilir. Ancak siz dünyaya açılmak istiyorsunuz. Bu noktada web sitenizi çevirmek ve farklı dil seçenekleri sunmalısınız.

Web Sitenizi Sizin için Çeviriyoruz

Bu hizmeti verecek, tecrübesi ile ön plana çıkan Kutup Tercüme Bürosu, bugüne kadar yaptığı birçok web sitesi çevirisi ile size bu hizmeti kusursuzca sunar. Web sitenizin istediğiniz dilde tercümesini yapar ve size teslim eder.


Web Sitesi Yerelleştirme

Sadece ülkemizdeki işletmeleri dünyaya açmak için değil küresel çapta iş yapan şirketlerin Türkiye’de yatırım yapacağı zaman web sitelerinin yerelleştirmesi hizmeti de Kutup Tercüme aracılığı ile sizlere sunulmaktadır.

Web Sitesi Çevirisinde Dikkat Edilmesi Gerekenler

Çevrilecek dilin kültürel etiketleri mutlaka dikkate alınmalıdır. Kültür toplumdan topluma değişiklik göstermekte ve bir toplum tarafından normal kabul edilen durumlar bir diğer topluluğun kırmızı çizgisi olabiliyor. Bu sebeple çevirisi yapılacak dilin kültürel etkileri iyi bilinmeli ve o şekilde çeviri yapılmalıdır.Ölçü, tarih vb birimlerin yazımına dikkat edilmelidir. Örneğin Amerika Birleşik Devletlerinde uzaklık birimi olarak "mil” kullanılmakta ancak Avrupa ve Türkiye’de metrik sistem göz önüne alınıyor. Bu nedenle çeviriyi hangi ülkenin diline yapılacaksa o ülkenin kullandığı birimler dikkate alınmalıdır ve kafa karışıklığının önüne geçilmelidir.

Sonuç

Firmanızın konumunun artık bir önemi yok. Dünyanın neresinde olursanız olun sektörünüze yön verebilirsiniz. Ancak işletmenizin yüzü olan web siteleri doğru çevrilmelidir. Kutup Tercüme Bürosu tecrübesi ile size her zaman yardımcı olmak için hazır. Bir telefon kadar uzağınızdayız.
 

Yorumlar (0)

Yorum bırakın

Güvenlik Kodu: 54846

Bu sayfayı paylaş