Haberler

ADLİ ÇEVİRMENLİK İLE İLGİLİ ÇOK ÖNEMLİ SON YASAL DUYURU!


ADLİ ÇEVİRMENLİK İLE İLGİLİ ÇOK ÖNEMLİ SON YASAL DUYURU! ÜYELERİMİZİN "ADLİ TERCÜMANLIK YÖNETMELİĞİ" ile "TÜRKİYE ULUSAL YEMİNLİ ÇEVİRMENİ" Nİ İYİ OKUMALARINI ÖNERİYORUZ!
TURÇEF -FEDERASYON Üyesi olan veya olmayan Bilirkişi Çevirmenlere!
ADLİ ÇEVİRMENLİK İLE İLGİLİ ÇOK ÖNEMLİ SON YASAL DUYURU!
LÜTFEN DİKKAT!
TURÇEF-Federasyona ve üyemiz derneklere son günlerde Bilirkişi Çevirmenlik ile ilgili üyemiz olan veya olmayan çevirmen meslektaşlarımızdan haklı olarak çok sayıda soru gelmektedir.Ayrıca bir uyarı olarak sektörümüze bilmeden ve öğrenmeden yanlış yönlendirme yapanlara inanmayınız.
TURÇEF-Federasyon Yeminli çevirmenlikle ve Adli bilirkişi çevirmenlikle ilgili tüm kanun ve yasa toplantılarına davet edilmiş ve edilen tek sektör temsilci kuruluşudur ve tüm çalışmalara başından beri 3 yıldır katılmaktadır.
Türkiye'de Federasyonumuzun hukuk kurulunun da davet edildiği ve devrim gibi algılanan 6754 sayılı Bilirkişilik kanunu 24.11.2016 tarihinde resmi gazetede yayınlanarak yürürlüğe girmiştir.Adli Çevirmen Bilirkişiliğin de içinde alt başlık olarak bulunan Bilirkişilik Yönetmeliği ise 03.08.2017 tarihinde yani çok yakın bir zamanda altmışdokuz gün önce resmi gazetede yayınlanarak yürürlüğe girmiştir.Bu yönetmelikte bulunan Adli Bilirkişi olmak isteyen yazılı-sözlü ve işaret dili çevirmenlerinin nitelik ve kriterleri ek'de gördüğünüz gibi Mütercim-Tercümanlık/Çevirmenlik başlığı altında TURÇEF-Federasyonun Yönetim ve Hukuk kurulu ile birlikte ortak katılımı ile 11,10.2017 tarihinde Ankara'da belirlenerek sonuçlanmıştır.Buna göre;
Adli Bilirkişi Çevirmen başvuru kriterleri alt başlıkta yazılmış olup , 5 yıl süreli hem HMK,hem Bölge Adalet Mahkemeleri ve hem de tüm resmi kurumların nitelikli Çevirmen UYAP veritabanına eklenilmesi için Temel Hukuk Eğitimi almak şartı getirilmiştir.Bilirkişilere 24 saat toplam ve günde 6 saat ve 3 gün 18 saat genel hukuk eğitimi verilecek olup son gün yani 4.ncü gün ise 1 saat UYAP kullanımı ile bilgilendirme ve kalan 5 saat de ise mesleki uygulama eğitimi verilecektir.
YANİ SON GÜN İTİBARIYLA ÇEVİRMENLİK MESLEĞİMİZDE FEDERASYONUMUZUN UZMAN ÇEVİRMEN VE AVUKAT ÇEVİRMENLERİNİN TÜRKİYE SATHINDA HANGİ ŞEHİRDE HANGİ YETKİ ALMIŞ MESLEK BİRLİĞİN SALONUNDA TEMEL VE UYGULAMA EĞİTİMİNİN BİRLİKTE VERİLEBİLECEĞİ İLE NE ZAMAN BAŞVURU YAPILACAĞI VE HANGİ SALONLARDA EĞİTİME BAŞLANACAĞI HALEN DEVAM EDEN GÖRÜŞMELERİMİZ NEDENİYLE YAKINDA ÜYE MESLEKTAŞLARIMIZA AÇIKLANACAKTIR.LÜTFEN BEKLEYİNİZ!
Adli Çevirmen Mesleki uygulama eğitiminin tamamı olan 5 saatlik adli çevirmenlik müfredatı Hukuk kurulumuz tarafından 19.10.2017 tarihinde Ankara-Barolar Birliği eğitim salonunda yapılacak toplantı sonucu belirlenecektir!lütfen açıklamaları bekleyiniz!
Bazı Adli Çevirmen meslektaşlarımız eğer isterlerse 5271 sayılı CMK-202 ye göre eğitim almadan 1 yıllık geçerli olmak üzere şimdiye kadarki başvuru gibi başvurabileceklerdir.Zira 6754 sayılı yasa henüz CMK için hazırlık aşamasında olduğundan bir süreliğine eski usülde yani eğitim almadan eğitim almadan 30.Ekim tarihine kadar düzenlenecek olan sadece 1 yıllık çevirmen listelerine başvurucaklar ve eğitim almadan yine eski usulde kayıt yaptıracaklar ki bu sizleri aldatmasın.Bilirkişi dairesinin toplantılarda anlattığı görüşlerine göre,yeni çıkan 6754 sayılı bu Yasaya göre öncelikle HMK yönetmeliği uygun bilirkişi listeleri nitelikli olarak hazırlanmıştır. Bu 5 yıl geçerli nitelikli liste devreye girdikten hemen sonra CMK çalışmaları da başlayacak ve tüm mahkemeler bu yeni çıkan 6754 sayılı yasanın nitelikli bilirkişi listesini yani tek listeyi kullanacaktır.Kısaca belli bir süre için 2 bilirkişi listesi olacak ama biri 5 yıl geçerli nitelikli liste diğeri de eğitim almadan oluşturulan 1 yıllık liste olacaktır.Ancak Adli makamlarda işlerin yürümesi için şimdilik olmak üzere sadece CMK da eski usulde 1 yıllık Bilirkişi Çevirmen listesi geçen yıllardaki gibi yapılacak ancak çalışma tamamlanınca esas 5 yıllık HMK UYAP listesi tek geçerli liste olarak kılınacaktır.Bu arada bir yasa ve yönetmeliğe göre kurulmamış olan bazı Adliyelerdeki İşyurt çeviri büroları da bu bağlamda kapanacak sadece netilikli bilirkişi çevirmen listesi geçerli kılınacaktır.Bu arada CMK hakimi veya savcısı HMK 5 yıllık bilirkişi çevirmen listesinden çevirmen alabilecek ve seçebilecek,ama HMK veya Bölge Adliye Mahkemeliri geçici olarak tertiplenen 1 yıllık CMK listesinden bilirkişi çevirmen alamayacaktır.
BİR SÜRE SONRA DA VERİ TABANININ TAM OLUŞMASI İLE TNB-TÜRKİYE NOTERLER BİRLİĞİ VE BÖLGE ADLİYE MAHKEMELERİ DE BU YÖNETMELİK ŞARTLARI İLE OLUŞMUŞ ÇEVİRMENLERİ "TÜRKİYE ÇAPINDA ULUSAL YEMİNLİ ÇEVİRMEN" YANİ HERHANGİ BİR NOTERİN DEĞİL TÜM TÜRKİYENİN YEMİNLİ ÇEVİRMENİ OLARAK KABUL EDECEKTİR!AYNI ALMANYA BAŞTA OLMAK ÜZERE AB-ÜLKELERİNDEKİ GİBİ!
Türkeye sathındaki tüm Çevirmen üyemiz ve üyemiz olmak isteyen meslektaşımız Çevirmenlere hayırlı olmasını dileriz.
Bilgilerinize sevgilerimizle!
TURÇEF-Federasyon Yönetim ve Hukuk kurulu

Bu sayfayı paylaş